divendres, 24 d’agost del 2012

"Que los nacionalistas estén presentes en el sistema democrático es, como mínimo, generoso"



¿Guarda tu què va deure dir l'Albert Rivera, president de Ciudadanos, a la VI Escuela de Verano de la Fundación DENAES (Defensa de la Nación Española) que va tindre lloc al juliol de 2012? A veri...



Ah, doncs unes quantes mentides catalanòfobes...
Del minut 12:46 al minut 13:05.
"¿Tiene sentido que las comunidades autónomas, como la mía, hayan pedido competencias en inmigración y estén haciendo la expedición de los permisos de... de... inmigración? ¿Para que les pidan el catalán como requisito de... de... de arraigo, como están haciendo?"

Del minut 14:08 al minut 14:13.
"Los libros de texto, que dicen mentiras, literalmente, no se revisan."
i bell comentari de mula guita totalitària.
Del minut 06:45 al minut 07:19.
"¿Alguien se imagina que en Francia, en Estados Unidos, en Alemania estos valores [unión, libertad, igualdad, solideridad]...? Que incluso están tan protegidos que no... En algunos de estos países los partidos que están en contra de estos valores son ilegales. Y aquí no es que sean legales [no se refereix a partits nazis, si no, com se verà a continuació, a partits nacionalistes], es que tienen la llave del gobierno de España, están presentes en el Congreso de los Diputados y están trabajando cada día abiertamente, a cara descubierta, para cargarse eso. Por tanto, que los nacionalistas estén presentes en el sistema democrático es, como mínimo, generoso; pero que, además, no respeten las reglas del juego y sigan mandando..., eso es intolerable."
O siga, "Que los nacionalistas estén presentes en el sistema democrático es, como mínimo, generoso". Gràcies per no tancar-me a la presó, generós. Bai! I després el Ciudadano Rivera se queixa quan algú el tracta de fatxa.



***
Tot allò que he anat escriuint al blog

diumenge, 22 d’abril del 2012

La FACAO a la novel·la Em dic Mireia (i el meu cony es diu Carlitos)

A bells fòrums i mitjans digitals he trobat comentaris que, arran del cas FACAO, demanen informació sobre la nostra novel·la Em dic Mireia (i el meu cony es diu Carlitos). Doncs heus ací els tres capítols mireiencs on se parla dels facaoers (compte, que la narradora protagonista és una barcelonina que, tot i no conèixer el punt i seguit, coneix perfectament el punt G):


"Post urgent: la Mireia a Benavarri" (pàgines 159 i següents),
"Senyors nous consellers d'ERC (i consellera), sóc cotxina" (pàgines 249 i següents),
"Beurá busté" (pàgines 284 i següents).
Al Ramon Sistac li va fer prou goig la cosa quan se va publicar, però als de la FACAO no guaire. O no molla, com se pot deduir del que va dir el proppassat dimecres l'advocat facaoer adés de llegir el primer d'eixos capítols davant la jutgessa: "Pido perdón, señoría, por las vulgares y soeces líneas que voy a leer". Açò me recorda que Maître Pinard, el fiscal que diva que la novel·la Madame Bovary incitava els innocents francesos a la disbauxa sexual, escriuiva versos porno d'amagatotis.

***
Tot allò que he anat escriuint al blog

divendres, 20 d’abril del 2012

La FACAO i el Marlon Brando

Gràcies a tothom pel suport. El judici va tindre lloc dimecres, i d'ací a un parell de setmanes hi haurà sentència. De moment, la penitència va ser haver de sentir la jutgessa dint-me que la meua intenció de declarar en català podeva ser interpretada com a "obstrucció a la justícia" i que la meua obligació eva "conèixer l'espanyol". Tota eixa conversa va ser en castellà (ella) i en català (jo), sinse traductor. Després va cedir i va habilitar un traductor.

La resta va ser prou divertit, amb preguntes força frikis per part de l'advocat de la FACAO. Per exemple:

Advocat de la FACAO: ¿Estuvo usted buscando a una tal Mireia en una conferencia de la FACAO?

Manel Riu: Perdone. Com vol vostè que busqués enlloc eixa Mireia si resulta que és un personatge de ficció d'una novel·la escrita per la meua dona i jo?

Prou entretingut. Sobretot tractant-se d'un judici on se jutgen, sinse traducció, uns textos escrits en català. Bé, hi ha la traducció presentada per la FACAO, en la qual la mantega que feva servir Marlon Brando a la pel·lícula L'últim tango a París ("El meu amic Armando se'n va de contrabando...") se transforma en "manteca". Se veu que els productes lactis perden la lleit (i guanyen en mala lleit) quan se tradueixen al castellà.

Ah! El mateix dia del judici la Mir i jo vam ser pares d'una cosa d'aspecte humà, de sexe femení, que diu que se vol dir Laia i que, com tots els nadons, se pareix al sinyor Magoo.



Ja se sap: hom fa servir la mantega marlonbrandescament i al cap de nou mesos...

***
Tot allò que he anat escriuint al blog

dimecres, 18 d’abril del 2012

Mai no oferisques unes calcetes muixades a la FACAO després de mitjanit

Este és el contestador automàtic del blog La Mala Freixura, de Manel Riu. Avui el Manel Riu no hi sirà en tot lo dia perquè, per invitació de la FACAO, ha hagut d'anar a Osca a parlar davant una jutgessa sobre les calcetes muixades que porta i... Ei!: se tracta de les calcetes muixades que porta el Manel, no la jutgessa. Per favor, un respecte! El Manel mai no acusaria la jutgessa de portar calcetes!, muixades vull dir, o siga calcetes sí però muixades no, o tampoc, a veri si mos entenem... Per favor, un respecte! I Punt! És a dir, El Punt Avui:
Jutgen un autor de la Franja per textos satírics

Es fa la vista contra l'escriptor de Benavarri Manel Riu per haver criticat amb sorna un grup anticatalà de la Franja

[...]La denúncia presentada per FACAO es basa en textos diversos extrets del bloc [de Manel Riu] d'internet i del llibre Em dic Mireia (i el meu cony es diu Carlitos), dietari satíric escrit conjuntament amb la seva dona, Mir Roy. Per exemple, en el llibre la protagonista explica que va a una conferència filològica de Facao i que s'hi va masturbar perquè s'avorria. En la denúncia, Facao posa aquesta invenció com si fossin paraules relatades seriosament per Riu. Un altre element denunciat és la frase de la protagonista del llibre en què ofereix les seves calces [mullades] als responsables de l'entitat anticatalana.[...]
La resta de l'excel·lent i sorneguer article de David Marín: clic
Valga'm Sant Fumat Totalacollita! Estos de la FACAO no se n'adonen, però són uns humoristes de primera. En fi, pots deixar el teu comentari després del senyal acústic. Gràcies.

Piiiit! (I cuixa: "Riu ha explicat a aquest diari que pensa declarar en català, tot i que el jutge d'Osca que avui presidirà la vista contra ell l'ha avisat, a través del seu advocat, que “està obligat” a conèixer el castellà i per tant el jutjat no li posarà cap traductor si decideix fer-ho en una altra llengua. En tot cas, el jutge li permet portar el seu propi traductor. Manel Riu, nascut a Benavarri, a la demarcació d'Osca, ha anunciat que no ho veu necessari i pensa exercir el seu dret a declarar davant l'administració de justícia en la seva pròpia llengua".)

***
Tot allò que he anat escriuint al blog